Blackout

Another lyric attempt

This one is set to the meter of Kshanam Kshanam from Panjaa (Telugu) Composed by Yuvan Shankar Raja and sung by Shwetha Pundit. I do not read, write or speak Telugu. However, I do understand it somewhat. The highlight of this song is at the last line where the notes soar high from the subdued ones earlier: "Vasthunna Nestham Andhisthale Nava Jeevitham" (I believe it means something like Along came this love and gave me this life anew) It's is a vanilla variety girl falling in love for the first time kinda song. I wanted to sing this in Thamizh and decided to try my hand at penning the lyrics. This is not an exact translation by any means, not even a similar emotion. This is more of a girl-pining-for-guy song. If all works out will be trying to record my cover version of the song this weekend using the lyrics below.

கனா | கண்டேன் | விநோதமாய்
உனைக் | கண்டேன் மணாளனாய்
நிஜம் | நிழல்| நினைவெல்லாம்
நீயாய் | நின்றாய் | நோயாய் | தின்றாய்
விடாமலே | விண்மீனைத் தேடும்
கொளாகிறேன் | சில நாளாகவே
நான் ஒளியின் வேகத்தை தீண்டி
உனை நெருங்கினேன் |
நீ விழியின் ஓரத்தை தாண்டி
ஏன் மறைகிறாய் |
மின்னல்கள் தோன்றிட| கண்முன்னே நீ வந்து சீண்டினாய்
இன்னல்கள் தீர்ந்திட| மெல்லிதழால் மெல்லத் தீண்டவா


Here is the original if you haven't heard it before

Kshanam Kshanam

PS: Just realized that the meter for the 'நான் ஒளியின்' line does not repeat. Got to remove one of the two('நான் ஒளியின்...' or 'நீ விழியின்...').

No comments: